***** 公式Instagramでは、クリエイターさんへのお役立ち記事を、定期的にマガジン形式でわかりやすく掲載しています。 情報をチェックするためにも、ぜひフォローしてくださいね! ▼Instagram この記事が気に入ったら いいね!しよう 最新情報をお届けします
どうも、レナです。 デ王めっっちゃ良かったですー!!! 良すぎて追加購入しました(笑) とにかく主人公の桐久が好き、攻略キャラの半左や庵士が好き、庵士√は神…!!良いゲームが出来ました!
Home 学び・教育 Hapa英会話 英語で「だんだん好きになる」を自然に表現 皆さんは「徐々に〜が好きになる」と英語で言いたい場合、どのように表現しますか?私のこれまでの経験からすると、「I like _____ little by little. 」のように「little by little」というフレーズを使って表現する日本人が多い気がします。決してそれがダメだと言うわけではないのですが、より自然な言い方があるのでご紹介しようと思います。 1) have/has come to like/love _____. →「〜が徐々に好きになる」 "have/has come to"は「~するようになる」を意味し、当初はあまり好きでなかったことが、徐々に好きになることを表す場合によく使われる言い方です。例えば、英語を勉強し始めた当初は英語がすごく苦手で嫌いだったのに、学習していくうちに徐々に好きになっていったと言うなら「I've come to like English. 」と言います。 ✔︎ 他にも、以下の動詞と組み合わせた表現がよく使われる。 ・I have come to appreciate ______ (〜を感謝するようになった) ・I have come to realize _____ (〜を気づくようになった) ・I have come to understand ______ (〜を理解するようになった) ・I have come to believe ______ (〜を信じるようになった) ・Over the years, I've come to love my job. (ここ数年の間に、仕事が好きになってきました。) ・I've come to realize that the most important thing is to take action. (行動することが最も重要だと気づくようになりました。) ・Once I became a father, I've really come to appreciate my parents. (自分が父親になったことで、自分の両親のありがたみがわかるようになりました。) 2) Grow on someone →「だんだん気に入るようになる」 この表現も上記1)と同じ意味合いですが、何かをすればするほど、その良さが分かってくるといったニュアンスが含まれます。例えば、最初聞いた時はイマイチだった曲も、聞けば聞くほど好きになった経験はありませんか?そんな時に「This song grew on me.